ANA国内線【PR】
母子手帳と健康手帳と母親パスポート。

実は、引っ越しの準備中。なくさないようにどうしようと悩んでいました。ケースないと、なんせなくしそうです。でもなくしてはいけない。
左→ 娘の日本の母子手帳
右→ 娘のドイツの健康手帳

左→ 私の妊娠中の記録手帳。母親パスポート。
右→ 息子君のドイツの健康手帳

こちらには、娘の母子手帳と私の母親パスが。

でも!ドイツの健康手帳 横15センチ 縦21センチあるので、この星のケースには入りません。

ドイツでは売ってないなぁ・・・とおもっていたら。

フランス在のママさんのブログで発見!めちゃめちゃかわいい、母子手帳入れ。このサイズなら、はいるかも!
買わねば・・・・・

ちなみに、ドイツでは、子供の健康手帳の中に、予防接種の記録はありません。

右の小さい黄色の手帳が、予防接種の記録手帳。
なんで1冊にまとめてくれないかな・・・・予防接種の手帳は、ドイツ語、英語、フランス語で明記されています。どこの国でももうOK?なのかしら?
by eintropfen | 2011-03-10 06:30 | 子供のこと | Trackback | Comments(4)
トラックバックURL : http://erdbeer.exblog.jp/tb/15637717
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by コカゲ at 2011-03-10 17:16 x
リンクありがとうございます~♪

なんだか、手帳だらけでびっくりっ!
お子さん達の健康手帳とは別に、予防接種の記録手帳があるのにも驚きました。

でも、ドイツ語、英語、フランス語で明記されてるって、いいですね。
Commented by ドイツ人 at 2011-03-10 17:49 x
確かに手帳だらけって感じ。でも、予防接種の手帳は大人のときでも使うので、子供の健康手帳と一冊にまとめられないと思います。
Commented by eintropfen at 2011-03-10 18:01
>コカゲさま
いえいえ、かわいいケース情報ありがとうございます。
そうなんです、このまま予防接種は、フランスの小児科に見せてみようと思います。
Commented by eintropfen at 2011-03-10 18:03
>ドイツ人さま
日本の母子手帳も大人になっても必要です。その1冊に、胎児から出産そして予防接種の記録とすべてが1冊なんですよね、日本の場合。
別々だと、なくしそうな自分が怖いんで、ケースでまとめておきたいんです。(笑)
名前 :
URL :
※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。
削除用パスワード 
<< 遊べる喜び。 ありがとうカード☆。 >>
XML | ATOM

skin by excite